Translate Spanish Arabic عبارة حالة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مسؤول العبارة {balsera}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
العبارة المبتذلة {لغة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Pero es un modo de pensar.لكن كل هذا عبارة عن حالة ذهنية
-
Esa es una situación que no acabará bien..هذه عبارة عن حالة خسارة المزدوجة
-
Sustituir la expresión “que vigile” por “que presente un informe sobre”.يستعاض عن عبارة ”رصد حالة“ بعبارة ”تقديم تقرير عن حالة“
-
Además, y con independencia de esa opinión, los Países Bajos prefieren la expresión “principio de precaución” a la de “criterio de precaución” actual.وعلاوة على ذلك، وبغض النظر عن وجهة النظر هذه، فإن هولندا تفضل عبارة ”مبدأ التحوُّط“ على العبارة الحالية ”نهج التحوُّط“.
-
Una talla para todos..عبارة واحدة تنفع لجميعِ الحالات
-
Algunas delegaciones consideraron que la frase existente era bien entendida en el derecho internacional de los derechos humanos, y que el requisito de que el consentimiento fuera previo y claramente expresado estaba implícito.ورأى بعض الوفود أن العبارة الحالية مفهومة بشكل جيد في القانون الدولي، وأن اشتراط الموافقة المسبقة المعرب عنها بوضوح وارد ضمنيا.
-
Algunas delegaciones expresaron su preferencia por el tercer párrafo del preámbulo del texto del Presidente, en el cual se empleaban las expresiones “situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos”.وأعربت بعض الوفود عن تفضيلها للفقرة الثالثة من ديباجة نص الرئيس، التي استُخدمت فيها عبارة ”حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع“.
-
Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.وكانت نحو 2000 حالة عبارة عن قضايا جنسانية.
-
Hay 200 eufemismos para la muerte.هناك الكثير من العبارات اللطيفة في حال موت شخص
-
Mi casa está hecha un desorden.منزلي في الوقت الحالي عبارة عن فوضى عارمة